置鮎龍太郎
Okiayu Ryoutarou: Lyrics
ブリーチ:朽木白夜
Bleach: Kuchiki Byakuya
Yozora no Kawa
(River of the Night Sky)
[Romaji]
漢字 |
英語 |
悲しみの色を教えているような
静かな夜空に
気付かぬとしたら
気付かせて欲しい
知るべき全てを
遠くに観える拭えぬ涙
守りきれない言葉が響く
世界が終わるなら
その瞬間には判るだろうか
答えを知らぬままひとつ胸を閉じた
悲しみの音が聞こえないような
忙しい世界が
向き合うことを遠ざけるなら
少し拒める穏やかな日々
全てを貫いて
強くあろう心乱さず
最後の願いさえ叶えられぬ夜に
夜空に預けては
閉じたままの心の川は
誰にも知られずに静かに輝いた
世界が終わるなら
その瞬間には言えるだろうか
溢れる思い出をなぞるように告げよう
瞳が重なってひとつ胸に咲いた
|
As though teaching me the colour of sadness
In the peaceful night sky
If you don't understand
I want to make you understand
Everything that you ought to know
From far away I can see your unwiped tears
The words that I can't hold on to are ringing out
If the world should end
Surely in that moment you'd understand
That without knowing the answer, my solitary heart closed
The hectic world goes on
as though the sound of sadness can't be heard
If meeting face to face is still a distant thought
Then I'll reject just a little this peaceful daily life
Penetrating through everything
A heart with strong resolve won't be swayed
Even on a night when a last wish can't be granted
Relying on the night sky
The river of my closed heart
Silently shimmered without anyone knowing
If the world should end
In that moment, surely, I'd be able to say it
Like tracing the overflowing memories, I'll tell you that
Reflected in your eyes was the bloom of a solitary heart
|
Notes: 瞬間(shunkan - instant) is given the reading 'toki' ( time).