"M" Song lyric translations: takagi shimon
(okiayu ryoutarou)

Brilliant Future
(Character Special Single Release)

漢字 英語

海を渡る夕陽が
車窓を縁取り頃
熟れ始めた街では
刺激をついばむBad Boy

夢にもがいてた日は
オレもまたそこにいたよ、だけど
あきらめない気持ちが
真実のドアを見つけ出した

I make dream
プラチナのWonderland
光ある未来へ
持って余した
情熱を賭けて
自分を捜しに

通り過ぎた景色を
見直す時間はない
プラスだけの磁石が
心を引き付けてる

目覚め始めた力
はてしなく進化してるI feel it
刹那の雨もいつか
大河となって流れてゆく

I make dream
この胸にWonderland
新しい季節へ
埋められない
寂しさを抱いて
強くなるために

I make dream
プラチナのWonderland
光ある未来へ
持って余した
情熱を賭けて
自分を捜しに

ララララ。。。。
ララララ。。。。
新しい季節へ
埋められない
寂しさを抱いて
強くなるために

 


Melody Go Round
(OVA Song Collection)

[Romaji]
漢字 英語

鏡には着飾った
Ah,俺が映ってる
張り詰めたプライドで
本当の顔を隠すのさ

幻想と現実に
Ah, いつも惑わされ
折り合いを付けながら
何とか今日もクールに生きてく

街角のノイズを抜け出し
回り始まる「Yesterday」
落ち込んだ心をやさしく
包みこむMelody

空も見えない
ビルの森では
時の波に溺れそうになるけれど
誰も知らない
新たな道を
夢見がちな
冒険者たちは
遥かなる虹の彼方へと
歩き始める

小さくて悲しくて
でも人はわがままで
励ましや親切が
時々とても煩わしくなる

流れてるラジオにあわせて
口ずさむのは「Love me do」
音楽は荒んだ気持ちを
溶かしてくれるさ

空も見えない
ビルの森では
時の波に溺れそうになるけれど
何も見えない
未来に向かう
孤独という友を連れて
どこまでも
振り返らずに
確かな道を
汚れのない冒険者たちは
吹き荒れる
風を受け止めて
旅を続ける

All dressed up,
I'm reflected in the mirror
My true face is concealed
By the covering sheen of pride

Using both illusion and reality
I'm always creating a deception
While reaching a compromise
Somehow I have to be cool today, too

The sound of "Yesterday" begins to penetrate
 The noise of the street corners
A melody that gently surrounds
My downcast heart

I can't even see the sky
In this forest of buildings
However, we're becoming drowned in the waves of time
I don't know anyone
On this new path
The visionary adventurers
Begin to walk towards the
Other side of the
Distant rainbow

Small and sad,
Yet in people's selfishness
Inspiration and gentleness
Sometimes become complicated

Along with the sound of the flowing radio
I sing along with "Love me do"
Music dissolves
My hardened emotions

I can't even see the sky
In this forest of buildings
However, we're becoming drowned in the waves of time
I can't see anything
I move towards the future
Taking a friend called loneliness
Wherever I go
Without turning back
On this certain path
The unstained adventurers
Tackle the devastating winds
And continue
on their journey



Hohoemi ni KISU o
(Love Song Collection)
[Romaji]
漢字 英語

寂しさもやすらぎも
いつも2人で
喜びも悩みごとも
分けあいたいね

体になじみだした
木綿のシャツみたい
君の愛が心地よくなる
心を許してゆく

抱きしめて離さないさ
硝子の靴をいつかあげる
微笑みにキスをしよう
人ごみに流されても
その瞳の輝き
いつでも失くさずに

「愛してる」 「愛してる」
それだけでいい
つまらないカケヒキなら
必要ないさ

真冬の海のような
冷たい街だけど
君を乗せる船になるから
闇夜も越えてゆける

抱きしめて壊れるほど
誰にも渡さないさ、きっと
微笑みにキスをしよう
終わらない夏にしよう
裸足のまま、今日から
明日へ駆け抜けて

抱きしめて離さないさ
硝子の靴をいつかあげる
微笑みにキスをしよう
人ごみに流されても
その瞳の輝き
いつでも失くさずに

Through loneliness, through tranquility
The two of us are always together
In times of joy and through times of suffering
I want us to share an understanding

Like the familiar feel of a cotton shirt
Against my body
Your love has completely become
a feeling that is able to set my heart free

Embrace me, I won't let you go
Someday I'll give you a glass slipper
With a smile, lets kiss
Even in the middle of a flowing crowd
The sparkle of your eyes
Is something I never lose

"I love you", "I love you"
Just that is enough
Complicated strategies are things
Which we simply don't need

Like a sea in the middle of winter
The street is cold, however
Because I'll become a boat on which you can ride
We'll even overcome the dark night

Embrace me, I surely won't let anyone
Come to break us apart
With a smile, lets kiss
Let's make this a never-ending summer
Running barefoot from this today
Towards our tomorrow

Embrace me, I won't let you go
Someday I'll give you a glass slipper
With a smile, lets kiss
Even in the middle of a flowing crowd
The sparkle of your eyes
Is something I never lose



Tenshi Wa Ore Dake Ni Hohoemu
(Oretachi no Sotsugyou final album)

漢字 英語

57階の部屋で見下ろす
光の渦街はHeaven
どんな生活が待っているのか
何も不安はないさ

カフェの詩人たち夜のしじまに
失くした恋を捜してる
誰もがここじゃよそものと
静かに笑う

いつか新しい言葉を
君に捧げよう
時代は急ぎ足だけど
迷いなどないさ
信じてるよ
微笑む天使は俺だけのものさ

正論振りかざしコビを振り撒く
偽善者にはならないさ
俺は五線紙に愛と自由を込めて
世界に叫ぶ

いつも嘆いてるだけじゃ
何も変わらない
心のプロペラを回し
立ち上る雲を突き抜けよう
微笑む天使は俺だけのそばに

いつか新しい言葉を
君に捧げよう
時代は急ぎ足だけど
迷いなどないさ
信じてるよ
微笑む天使は俺だけのものさ

Looking down from my room on the 57th floor
The swirling light of the streets is Heaven
I have absolutely no worries
About this life's stage that awaits me

In the stillness of the night, the cafe's customers
Seek a love that they've lost
I laugh quietly when I see that
Everyone here is a newcomer too

Someday I'll dedicate
A brand new song to you
This era is fast paced, however
I'm not about to get lost
I believe it
The smiling angels belong only to me

I won't become the kind of person who can be hypocritical
Brandishing strong arguments whilst lavishing you with flattery
I'll put both love and freedom down on my manuscript paper
And shout them out to the world.

If all you do is grieve and complain
Nothing will ever change
By spinning my heart's propellor
I'll break through the rising clouds
The smiling angels are only by my side

Someday I'll dedicate
A brand new song to you
This era is fast paced, however
I'm not about to get lost
I believe it
The smiling angels belong only to me